子瑜表演服出包惹爭議 JYP急發道歉聲明望平息風波
2016-03-16
上個週末 TWICE 和 GFRIEND 共同演出《人氣歌謠》的特別舞台,兩大新生代女團重新詮釋少女時代超經典的《Gee》,從TWICE在IG上上傳照片預告之後就引起了相當大的關注。
播出之後,雖然不是不同的團體但仍默契十足的演出獲得了好評。但當天子瑜的造型卻讓外國的粉絲驚訝不已。因為雖然當天TWICE的成員穿的表演服都有字樣,但偏偏子瑜的上衣上頭印的卻是「Hoes take off your Clothes」(Hoes 脫掉你的衣服)。但為何會引起爭議,因為上頭的Hoe字
Hoe [ho] 長柄鋤 n. 名詞 鋤,鋤頭[C] vi. 不及物動詞 用鋤幹活 vt. 及物動詞 為(莊稼等)鋤草;鋤(地) 但在俗語中,Hoe 常被泛指為女性的性工作者。
雖然Hoe在字典上有「鋤頭」的意思,但在看看後面的文句顯然和字典上的意思有所出入,因此節目播出之後引起了軒然大波。而就在剛才JYP娛樂透過了媒體發表了道歉聲明,指這是因為造型師沒有仔細看字而引起的誤會,以後會小心的避免這種事再發生。
沒想到因為一個單字也會引起這麼大的風波,JYP道歉之後又讓子瑜的名字再上新聞版面。這個年頭就連造型師也要讀懂英語中的俗語…雖然穿錯衣服有點尷尬,但還是希望大家別太苛責造型師啦!
其他網站跳出的一堆廣告讓你的閱讀樂趣減半嗎? 進入Pikicast 沒有煩人廣告,滑著看更好玩!!
0
0
0
0
0
0
留言
這裡是廣告, 請繼續往下閱讀
- 0
- 0